supermarket me王嘉尔跟SUPERMARKET ME

2024-01-08 06:59:40
好玩手游网 > 游戏攻略 > supermarket me王嘉尔跟SUPERMARKET ME

最近,王嘉尔一个和超市相关的小段子引发热议。事情的起因是有粉丝在社交平台留言称“supermarket(超市) me(我)” 。

结果王嘉尔在下面留言问:“超市?什么意思”。

由于王嘉尔是一位近年来人气颇高的艺人,这件事很快引发一些关注,网友们热议不断。

有人称,王嘉尔还是不知道得好,因为“supermarket me”的意思有些冒犯;也有人认为这是王嘉尔团队在炒作,直言尴尬,并认为王嘉尔不可能这么单纯。

有一说一,今年已经吃过28岁生日蛋糕的王嘉尔也许不会像小孩子这么单纯(只说也许,没说他在装单纯,求粉丝放过)。

但结合王嘉尔的情况,他不知道“supermarket me”也是有可能的。

“supermarket me”是中式英语,玩的是谐音梗,但它在网上使用频率不高,很多人起初不理解是什么意思,许多娱乐媒体在报道时也会进行解释。

关键一点是,“超市”玩的是普通话的谐音梗,但众所周知,王嘉尔是习惯说粤语的,从王嘉尔的一些工作视频音频来看,王嘉尔和身边人交流时常用的也是粤语或英语。

虽然普通话和粤语都是汉语的方言,但每种方言有自己独特的发音和语言习惯。

比如该网友说的“超”其实是“操”的谐音,但粤语里“超”和“操”发音差异较大,而且粤语中的“超”和“操”的常用意思里,也几乎没有那位网友想表达的那关意思。

尽管王嘉尔的普通话这几年进步不少,但不代表他就完全了解普通话的语言习惯和思维特性。就连习惯说普通话的人都不一定立刻明白“超市”的谐音,王嘉尔不懂也不奇怪。

不过,比起王嘉尔懂不懂这个“超市”的谐音,这件事真正该关注的难道不是这位网友的言论吗?明显越界了。

试想一下,如果性别倒换,王嘉尔是位女艺人,一个网友对他喊“supermarket”,不管后面的宾语是“你”还是“我”,都是极大的冒犯。

(王嘉尔女装形象)

可是这样的情况在网上却屡见不鲜。

如果你打开某站一些男艺人的视频,弹幕上时常会出现一些非常大胆的评论,某些词汇甚至堪称虎狼之词,相比之下,“馋他的肉体”已经算十分含蓄了。

不单网友的评论用词大胆,视频标题上的用词也十分具有冲击力,“肉体”、“色气”等词汇屡见不鲜。甚至一些媒体还会整理出所谓的艺人“开车”片段。

有一说一,的确有些男艺人会在采访时说荤段子,也就是“开车”,但不是每个艺人都有这样的行为。

有些媒体会问一些带荤的话题来引导艺人,一些艺人可能一时没反应过来,他们的回答也和“开车”无关。但这些媒体通过标题和剪辑,依然会引导读者做出相关联想。

月小牙就看过一个艺人的采访,尽管标题带有“开车”,媒体也的确在采访中问了有暗示意味的问题,但该艺人一时没理解,便重复了记者的话语,问这是什么意思。

结果视频里,却出现一些词汇,引导大众以为该艺人是通过明知故问来“开车”。

但这些媒体,并不是为了黑艺人而这样剪辑,而是他们以为这样很有趣,能吸引点击量。而不少网友还真是觉得有趣,不仅看得津津有味,还美滋滋地分享传播。

在这样的氛围影响下,一些粉丝逐渐对这类现象变得习以为常,甚至觉得理所当然,也跟风在评论中使用一些露骨词汇。

像这次网友在社交平台上给王嘉尔留言称“supermarket me”,就是其中一例。

只是多数时候,由于粉丝的评论太多,艺人很少会回复,粉丝们的许多网上言行也不过是自娱自乐。但谁都没想到王嘉尔这次居然评论了该粉丝,在尴尬之余引发热议。

可能有人会说,王嘉尔因为身材好,而且性格热情,在舞台上也时常展现肌肉,所以他的粉丝才会在网上对他进行类似留言。

但除了王嘉尔,许多艺人的社交平台或视频图片留言区下都会有类似的评论。像月小牙前面说的那位并没有“开车”却被媒体剪辑为开车的艺人,就不是王嘉尔。

耐人寻味的是,像金城武、古天乐这些有一定年代的艺人,他们的评论区里很少出现这类现象。而一些年轻的艺人,他们评论区里就很多这类词汇。

月小牙猜测,可能是因为金城武、古天乐的粉丝普遍有一定年纪,而年轻艺人的粉丝相对年轻,甚至不少还是学生,所以容易跟风模仿。

(金城武)

不单是男艺人,女艺人也会有类似遭遇,各位可还记得“腿玩年”的梗?可能说这话的网友觉得很有趣,但各位可曾想过,听到这话的艺人是否会介意?

像艺人黄轩,就在一次活动中,被自媒体人燕公子当众问露骨问题,黄轩当时也是肉眼可见的尴尬和不舒服。

这件事发生后,虽然网友一度抨击燕公子,吐槽黄轩经纪人不力,可一定程度上提升了燕公子的知名度,她后来越发肆无忌惮,终于在吴某凡事件中尝到迟来的苦果。

(黄轩)

不管是网友在网上对偶像使用大胆词汇评论以自娱自乐,还是燕公子这样当面开荤,可能当事人自己觉得有趣,但其实不过是把低俗当幽默,把恶俗当个性却不自知。

对艺人来说,其实是对他们的冒犯和不尊重。

也许有人说,这样的情况太多了。可是经常发生的事情,就是对的吗?

想想吧,一百多年前,女性还要裹小脚呢,可一百多年后,当时感觉寻常的现象,已变成现代人眼中难以接受的愚昧落后。

虽然互联网是虚拟空间,但互联网背后的人却不是虚拟的。粉丝在网上发言还是注意分寸吧。

我是元气女文青月小牙,做娱评中的泥石流。原创不易,侵权必究。你怎么看呢?

春节七天假,有人从全世界各地往家奔,也有人从家奔向世界各地。

赶上人生地不熟的国外,万一找不到路,咱得会问,还得能听懂人家指路时候说的什么,这样有点儿安全感是不?!

说学就学,咱们今天看看这几句话。

1.Excuse me, is there a supermarket near here?打扰一下,请问附近有超市吗?

我们跟人问路,让人得客气一点,先说句"Excuse me"(劳驾,打扰一下)。我们需要学的是There be句型,表示空间上的”有”。比如There is a cup on the table.桌上有个杯子。那么Is there…就是疑问句,表示“有没有”。当你想找超市或者其他地方,但不确定这附近有没有的时候,就可以这么问。当然supermarket可以替换成你需要找的地方。

2.Could you tell me the way to China Town?您能告诉我到唐人街怎么走么?

Could you tell me/Could you please tell me the way to…是非常礼貌客气的问路方法,记着这个句型,后面加上你要找的地点就可以了。当你知道目的地应该在附近,但是自己怎么也找不着的时候,用这句话就可以啦。 当然,你可以用我们平常学过的Where isChina Town?来来问路,就是不那么礼貌。

3.Go down this street, and turn left at the first crossing.沿着这条街走,在第一个十字路口左转。

这个句子里,“Go down”的意思是顺着一条街走…我们还可以把它替换成Go straight--直着走,Go this way---这边儿走…

Turn left就是左转,当然turn right就是右转。

4.The supermarket is next to the bank.超市在银行旁边儿。

有时候我们能听懂怎么走,但是有些地方确实不太好找,这时候你可能需要个更显眼的路标来帮你找到你想找的地方。比如我们要找超市,但是超市可能没有银行牌子明显,那么找到银行,知道超市离银行不远,那超市也就好找了。当然,这里面的方位介词,根据实际情况,也可替换。

Next to 下一个,旁边

Between A and B ,在A和B之间

Across from 马路对面

Around the corner from 在…的拐角

Behind 在…后面

最后我们看一个对话,巩固一下:

A: Excuse me. Is there a restaurant around here?

打扰一下,请问附近有什么餐厅么?

B: Well, there’s onenear the department store.

百货商店附近倒是有一个。(这里的one,是代词,代表路人想找的餐厅。)

A: Could you please tell me the way to get there?

麻烦您告诉我怎么去那儿?

B:Go down the street until you see the first crossing, turn right. You’ll see the department and the restaurant is across from it. You can’t miss it.

你就沿着这街一直走,直到看见第一个十字路口,右转。你就能看见一个百货商店,它对面,就是一餐厅。挺好找的,错过不了。(You can’t miss it.就是说你肯定不会错过的,因为特别显而易见)

A: Oh,Thanks a lot.

好嘞,多谢您了。

上面这个对话,大家还可以替换成之前我们说过的其他地方还有其他方位介词。实际生活中,要是实在实在问不明白也找不着地方….还是打个车吧。然后在我们的干货里,再学学打车的英文对话。

下次见啦。

---------------------------------------

搜索微信订阅号:英语爱好者

关注后即可预约外教+免费试听!

作者:piikee | 分类:游戏攻略 | 浏览:20 | 评论:0